2.쇼 하지마
Why 어젯밤 또 꺼져있던 전화
Why 이렇게 날 미치게 하는지
도대체 몇 번째
이런 일이 반복되는지
불길한 예감은 왜 맞는 건지
우연히 걸려온 친구의 전화에
이제야 알았어
모든 게 다 거짓이 란걸
네가 날 속였어 눈물도 쇼였어
지금껏 네 말 이면 전부 전부 믿었는데
네가 날 속였어 내가 바보였어
어떻게 비참하게 날 끝내 갖고 놀 수 있니
oh no oh no (그래 끝까지 널 믿었었던 내가 바보지 누굴 탓하겠어 내가 바보지)
no more no more (더 이상 속지 않겠어 나 끝까지)
show show show 쇼 하지마
누가 뭐라 해도 너를 믿었어
하늘에 빌었어 허나 철저하게 나를 속였어
너 때문에 내 인생이 꼬였어
더 이상은 빌어봐도 소용 없는걸
너의 눈물 조차 믿을 수가 없는걸
사랑한다고? 웃기지마
더 이상은 속지 않아 쇼 하지마
눈물도 아까워 너 같은 여자
차라리 잘됐어 넌 그렇게 살아
지울래 버릴래
너는 내게 없었던 거야
네가 날 속였어 눈물도 쇼였어
지금껏 네 말 이면 전부 전부 믿었는데
네가 날 속였어 내가 바보였어
어떻게 비참하게 날 끝내 갖고 놀 수 있니
oh no oh no (그래 끝까지 널 믿었었던 내가 바보지 누굴 탓하겠어 내가 바보지)
no more no more (더 이상 속지 않겠어 나 끝까지)
모든 게 정말(모든 게)
다 꿈이기를 바랐어(꿈이길)
미치겠어(미치겠어)
이젠 다시 사랑 안 해
네가 날 속였어 눈물도 쇼였어
지금껏 네 말 이면 전부 전부 믿었는데
네가 날 속였어 내가 바보였어
어떻게 비참하게 날 끝내 갖고 놀 수 있니
oh nooh no (그래 끝까지 널 믿었었던 내가 바보지 누굴 탓하겠어 내가 바보지)
no more no more (더 이상 속지 않겠어 나 끝까지)
show show show 쇼 하지마
別裝模作樣 (Don't Put On An Act)
Why 昨天晚上妳的手機再次關機
Why 妳又讓我快瘋了
不知道已經第幾次了
一直重複這樣的情況
為什麼我有種不好的預感
伴隨著我的朋友意外的來電
我現在知道了
這一切都是個謊言
妳欺騙了我 甚至連眼淚都是騙人的
到目前為止 我相信那些所有你說出口的話
妳欺騙了我 我真是個傻瓜
怎麼可以到最後還是這樣玩弄著可憐的我
oh no oh no (我是一個直到最後還相信你的傻瓜 我能怪誰呢 我就是個傻瓜)
no more no more (我不想再被欺騙了)
show show show 別裝模作樣
無論別人說些什麼 我都相信妳
我向天空懇求 但是妳到最後還是欺騙了我
因為妳我生活變得混亂
即使我再怎麼懇求也沒有用了
我甚至不敢相信妳的眼淚
妳還愛我嗎?別說笑了
我不想再被欺騙 別裝模作樣
對妳這樣的女孩流淚是不值得的
還有更好的方式 像這樣的生活
我想要擦掉有關你的記憶 拋棄妳
妳將永遠不會陪伴我
妳欺騙了我 甚至連眼淚都是騙人的
到目前為止 我相信那些所有你說出口的話
妳欺騙了我 我真是個傻瓜
怎麼可以到最後還是這樣玩弄著可憐的我
oh no oh no (我是一個直到最後還相信你的傻瓜 我能怪誰呢 我就是個傻瓜)
no more no more (我不想再被欺騙了)
所有事情都是真的(所有事情)
但我希望全部都是一場夢(一場夢)
我快瘋了(我快瘋了)
我現在再也不想談戀愛了
妳欺騙了我 甚至連眼淚都是騙人的
到目前為 我相信那些所有你說出口的話
妳欺騙了我 我真是個傻瓜
怎麼可以到最後還是這樣玩弄著可憐的我
oh no oh no (我是一個直到最後還相信你的傻瓜 我能怪誰呢 我就是個傻瓜)
no more no more (我不想再被欺騙了)
show show show 別裝模作樣
|